Twój koszyk jest obecnie pusty!

Cult vs Sect vs Denomination – jaka jest różnica? SEKTA po angielsku
•
W języku angielskim słowa cult, sect i denomination mogą oznaczać coś zbliżonego do polskiego „sekta” lub „odłam religijny”. Jednak każde z nich ma trochę inne znaczenie i użycie. Znając różnicę, unikniesz błędów i nieporozumień.
📖 Różnica między cult, sect a denomination
cult [kʌlt]
- sekta (najczęściej o negatywnym znaczeniu)
- kult, uwielbienie (np. kult jednostki)
- w popkulturze: cult classic – „kultowy klasyk”
👉 Przykłady:
- He escaped from a dangerous cult. – Uciekł z niebezpiecznej sekty.
- There is a cult of personality around this leader. – Wokół tego przywódcy powstał kult jednostki.
- This movie is a cult classic. – Ten film to kultowy klasyk.
- Some strange cults were active in the 1970s. – W latach 70. działało kilka dziwnych sekt.
sect [sekt]
- odłam religijny, zwykle mniejsza grupa w obrębie większej religii
- neutralne lub lekko negatywne znaczenie
👉 Przykłady:
- Different sects of Christianity exist around the world. – Istnieją różne odłamy chrześcijaństwa.
- The sect broke away from the main church. – Odłam oddzielił się od głównego Kościoła.
- Radical sects often isolate their members from society. – Radykalne sekty często izolują swoich członków od społeczeństwa.
denomination [dəˌnɑːməˈneɪʃən]
- oficjalna, uznana grupa religijna w obrębie większej religii
- bardziej neutralne i formalne niż sect
- dodatkowe znaczenie: nominał (np. banknotu)
👉 Przykłady:
- Protestantism has many denominations. – Protestantyzm ma wiele wyznań.
- The Catholic Church is the largest Christian denomination. – Kościół katolicki to największe wyznanie chrześcijańskie.
- In the U.S., different Christian denominations coexist peacefully. – W USA różne chrześcijańskie wyznania współistnieją pokojowo.
- I paid with a high denomination banknote. – Zapłaciłem banknotem o dużym nominale.

🧩 Rodzina wyrazów – słowa pochodne
CULT
- cult – sekta, kult
- cultish – sekciarski
- cultist – członek sekty
- cult-like – podobny do sekty
SECT
- sect – odłam, sekta
- sectarian – sekciarski, wyznaniowy
- sectarianism – sekciarstwo, fanatyzm religijny
DENOMINATION
- denomination – odłam religijny, wyznanie; nominał
- denominations – odłamy, wyznania; nominały
- denominational – wyznaniowy
- non-denominational – bezwyznaniowy
⚠️ Typowe błędy Polaków
- „kultowy film” ≠ cult movie, poprawnie: iconic movie albo cult classic.
- sect – to nie zawsze „sekta” w złym sensie, częściej neutralny „odłam”.
- denomination – bardziej formalne i oficjalne niż sect.
✍️ Ćwiczenie – wybierz poprawne słowo (cults, sects czy denominations)
- Dangerous ___ were reported in the 1980s.
- Protestantism has many Christian ___.
- Radical ___ sometimes break away from the main church.
- The Catholic Church is one of the largest Christian ___.
- Some people were brainwashed by strange ___.
✅ Odpowiedzi:
- cults – Donoszono o niebezpiecznych sektach w latach 80.
- denominations – Protestantyzm ma wiele chrześcijańskich wyznań.
- sects – Radykalne odłamy czasami odłączają się od głównego Kościoła.
- denominations – Kościół katolicki to jedno z największych chrześcijańskich wyznań.
- cults – Niektórzy ludzie zostali zmanipulowani przez dziwne sekty.
Dodaj komentarz