Too, either, neither

– czyli “też” po angielsku

Też — to proste słowo, a jednak w angielskim może Ci przysporzyć niemały zawrót głowy. Też na angielski można przetłumaczyć jako too, also, so, either, neither… Jak używać te słowa? Kiedy stosować too, a kiedy either? Czym się między sobą różnią?

Spokojnie 🙂 Jak ze wszystkim w angielskim, to co na początku wydaje się trudne, ale jestem pewien, że po przeczytaniu tego posta nie będziesz miał już problemu z używaniem tych słów.

TOO/ALSO

Wyobraź sobie, że twój znajomy nagle mówi do Ciebie:

I like dogs. – Lubię psy.

Jeśli ty też, tak jak ja, jesteś fanem tych pociesznych zwierzaków, z pewnością wykrzykniesz:

also like dogs! 

albo

I like dogs too! – Ja też lubię psy!

Zarówno too, jak i also możemy na polski spokojnie przetłumaczyć, jako też albo również. Jedyną różnicą między nimi jest to, gdzie stawiamy je w zdaniu.

Also stawiamy po zaimku osobowym (I, you, he, she itd.) albo po rzeczowniku.

Too występuje tylko na końcu zdania.

UWAGA! Zauważ, że słowo too wypowiadamy tak samo, jak angielskie two. Postaraj się nie pomylić pisowni tych słów!

Teraz spójrz na poniższe zdania:

  • She loves hanging out with her friends. She also likes to travel. – Ona lubi spotykać się z przyjaciółmi. Lubi też podróżować.
  • She loves hanging out with her friends. She likes to travel too. – Ona lubi spotykać się z przyjaciółmi. Lubi też podróżować.

Na polski oba te zdania tłumaczy się dokładnie tak samo:

either neither so do I too też różnica czym się różnią

EITHER

Co, jednak jeśli nie lubisz psów (no judgement z mojej strony, potrafię zrozumieć i wybaczyć) i napotykasz kogoś innego, kto nie przepada za tymi zwierzętami (może woli koty…) i nagle ta osoba zwraca się do ciebie i mówi:

I do not like dogs. – Nie lubię psów.

Ty, podekscytowany faktem, że ktoś inny łączy się z tobą nienawiścią do tych zwierząt odpowiadasz:

I do not like them either.

Either?!?!?!?!

UWAGA! Either można wymówić na dwa różne sposoby, jako [ˈiːðər] oraz  [ˈaɪðər].

Dlaczego either? Czemu nie too?

Ponieważ either to “też”, które używamy tylko w zdaniach przeczących (czyli takich, gdzie występuje słowo not albo no — polskie odpowiedniki nie).

Porównaj teraz zdania z either i too:

  • I am sleeping, and my cousins are too.

I am not sleeping, and my cousins aren’t either.

  • I have lots of friends, and Andy does too.

I don’t have lots of friends, and Andy doesn’t either.

  • I will go to Spain this year, and you will go there too.

I won’t (won’t = will not) go to Spain this year, and you won’t go there either.

To nie takie trudne 🙂 Zostaje nam jednak jedna dodatkowa opcja.

either neither so do I too też różnica czym się różnią

SO DO I/ NEITHER DO I

Na wcześniej wspomniane zdanie — I love dogs. — można zareagować jeszcze na dwa inne sposoby, używając wyrażeń:

So do I. – Ja też.

albo

Neither do I. – Ja też nie

UWAGA! Neither, podobnie jak either,  można wymówić na dwa różne sposoby, jako [ˈniːðər] oraz  [ˈnaɪðər].

So do I

So do I — działa tak samo, jak too i also — używamy go w zdaniach oznajmujących (w czasie present simple).

Jeśli chcesz powiedzieć np. ty też, on też, my też — musisz wtedy zmienić zaimek osobowy I na youhe albo we i pamiętać, że czasownik to do  w trzeciej osobie liczbie pojedynczej (he, she, it) zmienia się na does.

  • Ty też  – w tej konstrukcji przetłumaczymy więc na angielski jako — so do you.
  • On/Ona/Ono też — so does he/she/it.
  • My też — so do we. itd.

Neither do I

Tak samo dzieje się z neither do I, które tak samo, jak either używamy w zdaniach przeczących (w czasie present simple). Jego forma, podobnie jak w przypadku so do I, zmienia się w zależności od osoby.

  • Neither do I. — ja też nie
  • Neither do you. — ty też nie
  • Neither does he/she/it. — ona/ona/ono też nie
  • Neither do we. — my też nie
  • Neither do they. — oni też nie
UWAGA! W czasach innych niż Present Simple i z czasownikiem głównym innym niż to be (am, are, is) czasownik do występujący zarówno w so do I i neither do I zmienia się na inny czasownik pomocniczy w zależności od czasu. (Czasownik pomocniczy to taki, który nie ma znaczenia w zdaniu i jest używany tylko do tworzenia różnych konstrukcji gramatycznych, na przykład w zdaniu: I have done it — have nie ma tutaj znaczenia mieć, jest po prostu czasownikiem pomocniczym, potrzebnym do stworzenia zdania w czasie present perfect)

Przykłady:

W czasie present simpleczasownikiem to be
We love movies.  – So do they.She speaks English.  – So does he.We do not like movies.  – Neither do they.She doesn’t speak English.  – Neither does he.Mark likes green tea.  – So do I. (Mark lubi zieloną herbatę. – Ja też).Mark does not like green tea.  – Neither do I. (Mark nie lubi zielonej herbaty. – Ja też nie.)We are in the airport. So are they. –  (Nie so do they, ale so ARE they) – Jesteśmy na lotnisku. Oni też (tutaj są).We are not in the airport. Neither are they. – Nie jesteśmy na lotnisku. Oni też nie.Z innymi zaimkami osobowymi możemy powiedzieć:So am I.So are you.So is he/she/itSo are weSo are they
W czasie past simpleW czasie present perfect
Jill went to the cinema yesterday. So did I. (ponieważ did to forma pomocnicza czasownika to do używana w czasie past simple)Jill didn’t go to the cinema yesterday. Neither did I.I z czasownikiem to be w czasie past simple możliwe są dwie formy: was (używana z I, he, she, it) i were (używana z you, we i they).He was at the library.  – So was he.He wasn’t at the library.  – Neither was he. They have been to Mexico. – So have I.They have not been to Mexico. – Neither have I.We have seen her. So has she. – We have not seen her. Neither has she.! (has, ponieważ to forma czasownika to have, kiedy łączy się z trzecią osobą liczby pojedynczej — he, she albo it). 
W czasie future simpleZ czasownikami modalnymi
Tom will be at school later. – So will I.Tom won’t be at school later. – Neither will I.(takimi jak: can, should, would, may itd.)She can speak English. – So can I.She can’t speak English. – Neither can I.He should be here. – So should she.He should not be here. – Neither should she.

Krótsze formy

Trzeba wspomnieć też o jeszcze jednej rzeczy. W angielskim możemy powiedzieć użyć ‘me too‘ oraz ‘me neither’ (ja też/ ja też nie) – są to krótsze formy, które znaczą to samo co so do I albo neither do I.

Na przykład zamiast: I like dogs too! możemy powiedzieć krócej: Me too.

  • I don’t like dogs.
  • I don’t like them either/nether do I albo me neither (ja też nie)

Jeśli chcemy wspomnieć o kimś innym niż ja (I/me) wtedy do danej osoby dodajemy bezpośrednio too albo neither.

  • I like dogs.
  • Mike likes dogs too. /Mike does too./ Mike too
  • I don’t live in China.
  • Jack doesn’t either./Neither does Jack./ Neither Jack.
  • They don’t live in China either/Neither do they.

Jeśli chciałbyś poznać więcej przydatnych informacji na temat angielskiej gramatyki, zajrzyj tutaj.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Wesprzyj moją pracę

We cover local stories & reporting on global events. We are three musketeers of media work in tight-knit harmony to bring you news that resonates.

Kursy językowe

Korepetycje online

fsdfsd

Najświeższe posty