Twój koszyk jest obecnie pusty!

ECONOMY / ECONOMICS – różnica i typowe błędy Polaków
•
Polakom łatwo pomylić słowa economy i economics, ponieważ w języku polskim „ekonomia” i „gospodarka” często używa się zamiennie. W angielskim jednak znaczenie tych wyrazów jest różne: economy to gospodarka kraju, system finansowy, natomiast economics to nauka o gospodarce. Zrozumienie tej różnicy pozwala mówić precyzyjniej i unikać typowych błędów.
ECONOMY [iˈkɒnəmi] – gospodarka
Economy odnosi się do rzeczywistej gospodarki kraju, regionu lub świata. To system produkcji, dystrybucji i konsumpcji dóbr i usług.
Przykłady użycia:
- The economy of Poland is growing. – Gospodarka Polski rośnie.
- A strong economy provides jobs and wealth. – Silna gospodarka daje miejsca pracy i dobrobyt.
- Inflation affects the economy. – Inflacja wpływa na gospodarkę.
Wyrażenia z economy:
- global economy – gospodarka światowa
- national economy – gospodarka narodowa
- market economy – gospodarka rynkowa
ECONOMICS [ˌiːkəˈnɒmɪks] – ekonomia, nauka o gospodarce
Economics to dziedzina nauki, która bada, jak ludzie, firmy i rządy zarządzają zasobami, jak podejmują decyzje ekonomiczne i jakie są skutki tych decyzji.
Przykłady użycia:
- I study economics at university. – Studiuję ekonomię na uniwersytecie.
- Economics helps us understand supply and demand. – Ekonomia pomaga zrozumieć podaż i popyt.
- She is a professor of economics. – Ona jest profesorem ekonomii.
Wyrażenia z economics:
- behavioral economics – ekonomia behawioralna
- macroeconomics – makroekonomia
- microeconomics – mikroekonomia

Źródło: By Titanx114 – This file is updated version of the map created by Allice Hunter (File:Map of countries by GDP (PPP) per capita in 2023.svg), CC BY 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=147683308
Zasada dotycząca słów zakończonych na -ics
Jeśli angielskie słowo kończy się na -ics, często odnosi się do nauki lub dziedziny wiedzy. Przykłady:
- Economics – nauka o gospodarce
- Linguistics – nauka o językach
- Physics – fizyka
- Mathematics – matematyka
- Statistics – statystyka
- Psychology / Psychometrics – psychologia / psychometria
Dzięki tej zasadzie łatwiej rozpoznać, że dane słowo opisuje konkretną dziedzinę naukową.
Dlaczego Polakom łatwo pomylić economy i economics?
W polskim języku „ekonomia” może oznaczać zarówno przedmiot nauki, jak i gospodarkę, co powoduje, że uczący się angielskiego często używają tych słów zamiennie. W angielskim należy pamiętać:
- Mówisz o rzeczywistej gospodarce → użyj economy.
- Mówisz o nauce o gospodarce → użyj economics.
Ćwiczenie – ECONOMY czy ECONOMICS?
Wybierz poprawne słowo: economy / economics
- The United States has a strong _____ .
- I’m studying _____ at university.
- Inflation can slow down the national _____ .
- _____ is the study of how people use resources.
- She wrote a book about the global _____ .
Odpowiedzi i tłumaczenie:
- economy – Stany Zjednoczone mają silną gospodarkę.
- economics – Studiuję ekonomię na uniwersytecie.
- economy – Inflacja może spowolnić gospodarkę narodową.
- economics – Ekonomia to nauka o tym, jak ludzie wykorzystują zasoby.
- economy – Napisała książkę o gospodarce światowej.
Podsumowanie
- Economy = gospodarka, system finansowy, rzeczywisty stan gospodarki.
- Economics = nauka o gospodarce, teoria i analiza decyzji ekonomicznych.
- Polacy często mylą te słowa, bo w języku polskim jedno słowo „ekonomia” obejmuje oba znaczenia.
Dodaj komentarz