Twój koszyk jest obecnie pusty!

Poisonous vs Venomous – jaka jest różnica? ☠️
•
W języku angielskim wiele osób myli słowa poisonous i venomous, tłumacząc je po prostu jako „trujący”. Jednak to nie to samo! Poznanie różnicy pomoże Ci brzmieć naturalnie i precyzyjnie – a przy okazji uniknąć zabawnych (lub niebezpiecznych) pomyłek.
🍄 Poisonous – trujący po zjedzeniu lub dotknięciu
Poisonous używamy, gdy coś jest trujące po spożyciu, dotknięciu lub wdychaniu.
To trucizna, która działa biernie – nie jest wstrzykiwana przez zwierzę.
✅ przykłady:
- Some mushrooms are poisonous.
(Niektóre grzyby są trujące.) - This plant is poisonous to dogs.
(Ta roślina jest trująca dla psów.) - Don’t eat that! It might be poisonous.
(Nie jedz tego! To może być trujące.)
🐍 Venomous – jadowity, wstrzykujący jad
Venomous opisuje zwierzęta, które mają jad i mogą go wstrzyknąć przez ugryzienie lub ukąszenie.
✅ przykłady:
- A cobra is a venomous snake.
(Kobra to jadowity wąż.) - Are there any venomous spiders in this country?
(Czy w tym kraju są jadowite pająki?) - The scorpion is venomous.
(Skorpion jest jadowity.)
Podsumowanie różnicy
- poisonous = trujący po spożyciu, dotknięciu (grzyby, rośliny, chemia)
- venomous = jadowity, wstrzykujący jad (węże, pająki, skorpiony)
👉 Możesz powiedzieć:
- The mushroom is poisonous, not venomous.
(Ten grzyb jest trujący, a nie jadowity.)
Rodzina wyrazów – słowa pochodne
POISONOUS
- poison [ˈpɔɪ.zən] – trucizna
- to poison [ˈpɔɪ.zən] – zatruć, otruć
- poisonous [ˈpɔɪ.zənəs] – trujący
- poisoning [ˈpɔɪ.zənɪŋ] – zatrucie
- poisoner [ˈpɔɪ.zənər] – truciciel
VENOMOUS
- venom [ˈvɛnəm] – jad
- venomous [ˈvɛnəməs] – jadowity
- to envenom [ɪnˈvɛnəm] – zatruć jadem, zatruć atmosferę (literacko)
- envenomation [ɪnˌvɛnəˈmeɪʃən] – zatrucie jadem (medycyna)
Ćwiczenie – wybierz poprawne słowo (poisonous czy venomous)
- That mushroom looks … (poisonous / venomous).
- The cobra is … (poisonous / venomous).
- Don’t touch that frog, it’s … (poisonous / venomous).
- This snake can inject venom, it’s … (poisonous / venomous).
- Some berries are … (poisonous / venomous).
Odpowiedzi z tłumaczeniem:
- poisonous → That mushroom looks poisonous. (Ten grzyb wygląda na trujący.)
- venomous → The cobra is venomous. (Kobra jest jadowita.)
- poisonous → Don’t touch that frog, it’s poisonous. (Nie dotykaj tej żaby, jest trująca.)
- venomous → This snake can inject venom, it’s venomous. (Ten wąż może wstrzyknąć jad, jest jadowity.)
- poisonous → Some berries are poisonous. (Niektóre jagody są trujące.)
Dodaj komentarz