Twój koszyk jest obecnie pusty!

Get to do something – co to znaczy i jak tego używać po angielsku?
•
„Get to do something” – to bardzo popularne, naturalne i pozytywne wyrażenie w języku angielskim. Używają go często native speakerzy, a jego znajomość jest mile widziana na egzaminach językowych (matura, FCE, CAE, IELTS).
Znaczenie wyrażenia „get to do something”
Get to + czasownik oznacza:
👉 mieć szansę, możliwość lub szczęście coś zrobić
📍Kiedy używać?
- gdy chcesz powiedzieć, że masz okazję coś zrobić
- gdy chcesz podkreślić, że to coś wyjątkowego lub rzadkiego
- gdy coś pozytywnego Cię spotyka
Zdania przykładowe w różnych czasach
- Present Simple:
→ I get to work from home every Friday.
Mam możliwość pracy z domu w każdy piątek.
→ I get to work with brilliant people
Mam szczęście pracować z genialnymi ludźmi.
→I don’t get to travel much
Nie mam okazji dużo podróżować (chciałbym, ale nie mogę). - Past Simple:
→ She got to meet the author after the lecture.
Miała okazję poznać autora po wykładzie. - Future (going to):
→ We’re going to get to see the backstage tomorrow.
Jutro będziemy mieć okazję zobaczyć kulisy. - Present Perfect:
→ Have you ever got to ride a camel?
Czy kiedykolwiek miałeś okazję jechać na wielbłądzie? - Conditional:
→ If I finish early, I’ll get to watch the game.
Jeśli skończę wcześniej, będę mógł obejrzeć mecz.
To wyrażenie nie oznacza „dostawać coś”, mimo że wygląda jak „get” – chodzi o możliwość, okazję lub szczęście, że coś możemy zrobić.
❗Uwaga na często popełniane błędy:
🚫 I get to do my homework – jeśli masz na myśli „muszę”, to źle!
✅ W tym kontekście używamy: I have to do my homework – Muszę odrobić lekcje.
→ GET TO ≠ HAVE TO!
🚫 I get to school at 8 a.m. (jeśli masz na myśli „mam szansę pójść do szkoły”)
✅ Poprawne: I get to go to school at 8 a.m. – Mam możliwość/chodzę do szkoły o 8.
🔄 Inne znaczenia „get to”:
Wyrażenie | Znaczenie | Przykład |
---|---|---|
get to school | dostać się do szkoły | I can’t get to school – Nie mogę dostać się do szkoły |
get to work | zabrać się do pracy | Let’s get to work – Zabierzmy się do roboty |
it got to me | coś na mnie wpłynęło (emocjonalnie) | What she said really got to me – Jej słowa naprawdę mnie dotknęły |
get somebody to do sth | przekonać kogoś do zrobienia czegoś | He got me to clean his room – Namówił mnie, żebym posprzątała mu pokój |
💬 Slangowa wersja:
W mowie potocznej często usłyszysz:
👉 „I getta do sth” – skrót od „get to” (rzadsze, ale obecne w mowie szybkiej, głównie w USA).
Przykład:
- I getta meet her tomorrow! → Spotykam się z nią jutro!
🧠 Podobne wyrażenia:
Wyrażenie | Znaczenie po polsku |
---|---|
have the chance to do sth | mieć szansę coś zrobić |
be lucky to do sth | mieć szczęście coś zrobić |
be able to do sth | być w stanie coś zrobić |
be allowed to do sth | mieć pozwolenie na coś |
have an opportunity to | mieć okazję do |
🎯 Ćwiczenie: Przetłumacz zdania
✏️ Przetłumacz na angielski:
- Mam okazję codziennie rozmawiać z native speakerami.
- Ona nie miała szansy pójść na koncert.
- Czy miałeś okazję spróbować lokalnej kuchni?
- Mieliśmy szczęście zobaczyć zorzę polarną.
- Jeśli skończysz pracę wcześniej, będziesz mógł dołączyć.
- Nie mogłem się dostać na spotkanie.
- On przekonał mnie, żebym poszedł z nim.
- Oni zaraz zabiorą się do pracy.
- Dotarło to do mnie dopiero po rozmowie z nią.
- Ona musi zrobić to natychmiast.
✅ Odpowiedzi:
- I get to talk to native speakers every day.
- She didn’t get to go to the concert.
- Did you get to try the local food?
- We got to see the northern lights.
- If you finish work early, you’ll get to join.
- I couldn’t get to the meeting.
- He got me to go with him.
- They’re about to get to work.
- It got to me only after talking to her.
- She’s got to do it right away.
Dodaj komentarz