Twój koszyk jest obecnie pusty!

O śnie po angielsku – najważniejsze słówka i zwroty o spaniu
•
Wyspałeś się? Did you get enough sleep?
Dzisiaj przedstawię Ci słownictwo dotyczące snu. Znajdziesz tu kulka bardzo przydatnych słów i wyrażeń, języka oficjalnego, jak i potocznego. Zapraszam do nauki i obejrzenia filmiku poniżej!
| POLSKI | ANGIELSKI |
| sen | sleep |
| spać | to sleep |
| śpiący, zaspanybyć śpiącymczuć się śpiącymprzysypiać | sleepyto be sleepyto feel sleepyto get sleepy |
| iść do łóżka | go to bed |
| iść spać | go to sleep |
| chodzić wcześnie spać | go to bed with the chickens |
| usnąć, zasnąć | to fall asleep |
| natychmiast usnąć (np. ze zmęczenia) | to go out like a light |
| to be fast asleep | |
| spać dobrze | to sleep well |
| spać głęboko/głębokim snem | to sleep soundly/ deeply |
| spać jak kamień, spać jak zabity | to sleep like a log |
| spać jak dziecko | to sleep like a baby |
| źle spać | to sleep badly |
| can’t sleep a wink | |
| wiercić się w łóżku, nie móc spać | to toss and turn |
| bezsenność | insomnia |
| liczenie owiec | counting sheep |
| mieć lekki sen | to have light sleep |
| wyspać się | to get enough sleep to have a good sleepto get a good night’s sleep |
| obudzić się | to wake up |
| naciskać przycisk drzemki | to hit the snooze button |
| wstać | to get up |
| zdrzemnąć się | to take a nap |
| zdrzemnąć się (potocznie) | to catch some Z’s?US to have/catch forty winksBR |
| nie spać do późna w nocy | to stay up |
| zaspać | to oversleep |
| przysnąć (podczas robienia czegoś) | to doze off |
| usypiać, utulić do snu (dziecko) | to lull somebody to sleep |
| uśpić, dokonać eutanazji (zwierzę) | to put to sleep |
| mówić przez sen | to talk in our sleep |
| lunatyk (angielskie słowo lunatic oznacza “szaleniec” ) | a sleepwalker |
| lunatykować | to sleepwalk |
| chrapać | to snore |
| impreza dla dzieci z noclegiem u jednego z nich | a sleepover |
| spać u kogoś | to sleep over |
| odespać coś | to sleep sth off |
| ranny ptaszek | an early bird |
| nocny marek | a night owl |
| Śpij dobrze!(wyrażenie, którym zwykle zwracamy się do dzieci, gdy kładą się spać) | Sleep tight! |
| Dobranoc! (potocznie)(Zwykliśmy mówić dobranoc komuś, szczególnie dziecku, które się wybiera) | Nighty-night! |
| Dobranoc! | Good night! |
Wyrażenia dotyczące snu
Spójrz jeszcze na te kilka przydatnych wyrażeń i idiomów dotyczących snu
- to sleep on something – przespać się z czymś, odłożyć podjęcie ważnej decyzji na następny dzień.
I can’t decide what to do right now. Let me sleep on it.
Nie mogę teraz zdecydować, co robić. Pozwól mi się z tym przespać. - to lose sleep over something – nie spać z powodu czegoś, martwić się czymś
I hope you won’t lose sleep over this issue.
Mam nadzieję, że nie stracisz snu przez tą sprawę. - let sleeping dogs lie – nie wywołuj wilka z lasu. Rozmyślnie unikać poruszania tematu, aby nie wywoływać kłótni).
Sometimes it is wise to let sleeping dogs lie.
Czasami dobrze jest nie wywoływać wilka z lasu.











Dodaj komentarz