Rodzajniki w hiszpańskim (el, la, un, una…)
Jak używać „el”, „la”, „los”, „las”, „un”, „una”, „unos”, „unas” w hiszpańskim?
W hiszpańskim języku istnieją określone i nieokreślone rodzajniki. Ich użycie jest podobne do angielskich odpowiedników, takich jak „the” oraz „a/an” i „some”. Zrozumienie, kiedy używać każdego z nich, jest kluczowe, aby poprawnie budować zdania.
Co to są określone i nieokreślone rodzajniki
- Określone rodzajniki (el, la, los, las) to te, które odnoszą się do czegoś konkretnego, co jest już znane rozmówcom. W angielskim odpowiadają one słowu „the”.
- Nieokreślone rodzajniki (un, una, unos, unas) odnoszą się do czegoś ogólnego lub czegoś, co pojawia się w rozmowie po raz pierwszy. W angielskim są to odpowiedniki „a/an” (dla liczby pojedynczej) oraz „some” (dla liczby mnogiej).
1. Określone rodzajniki: „el”, „la”, „los”, „las”
Określone rodzajniki w hiszpańskim odpowiadają angielskiemu „the”. Ich wybór zależy od rodzaju (męski – el, los /żeński – la, las) oraz liczby (pojedyncza – el, la /mnoga – los, las) rzeczownika.
Rodzajnik | Rodzaj | Liczba | Przykład | Tłumaczenie |
---|---|---|---|---|
el | męski | liczba pojedyncza | el libro | the book |
la | żeński | liczba pojedyncza | la mesa | the table |
los | męski | liczba mnoga | los libros | the books |
las | żeński | liczba mnoga | las mesas | the tables |
Kiedy używamy określonych rodzajników?
- Gdy mówimy o czymś konkretnym lub znanym:
- El libro que leí ayer es interesante. – (Ta) książka, którą wczoraj przeczytałem, jest interesująca. (The book I read yesterday is interesting.)
- La profesora es muy amable. – (Ta) nauczycielka jest bardzo miła. (The teacher is very kind.)
- Gdy mówimy o czymś jedynym w swoim rodzaju:
- El sol está brillando. – (Wiadomo które) słońce świeci (The sun is shining.)
- La luna es hermosa esta noche. (Jest oczywiste który) księżyc jest piękny tej nocy. (The moon is beautiful tonight.)
- Gdy mówimy o grupie jako całości:
- Los perros son leales. – (Ogólnie) psy są lojalne. (Dogs are loyal.)
- Las flores son coloridas. – (Ogólnie) kwiaty są kolorowe. (The flowers are colorful.)
- Z dniami tygodnia, porami roku i godzinami:
- El viernes vamos al cine. – W piątek idziemy do kina. (On Friday, we’re going to the movies.)
- Las tres de la tarde es buena hora. – Trzecia popołudniu to dobra godzina. (Three in the afternoon is a good time.)
- Z nazwami geograficznymi:
- El Amazonas es un río largo. – Amazonka jest długą rzeką. (The Amazon is a long river.)
- Las Filipinas son un país en Asia. – Filipiny są krajem w Azji. (The Philippines are a country in Asia.)
2. Nieokreślone rodzajniki: „un”, „una”, „unos”, „unas”
Nieokreślone rodzajniki używane są wtedy, gdy mówimy o czymś ogólnym lub wspominamy o czymś po raz pierwszy. Odpowiadają one angielskiemu „a/an” (dla liczby pojedynczej) oraz „some” (dla liczby mnogiej).
Rodzajnik | Rodzaj | Liczba | Przykład | Tłumaczenie |
---|---|---|---|---|
un | męski | liczba pojedyncza | un coche | a car |
una | żeński | liczba pojedyncza | una casa | a house |
unos | męski | liczba mnoga | unos coches | some cars |
unas | żeński | liczba mnoga | unas casas | some houses |
Kiedy używamy nieokreślonych rodzajników?
- Gdy wspominamy o czymś po raz pierwszy:
- Vi un perro en la calle. – Zobaczyłem (jakiegoś) psa na ulicy. (I saw a dog on the street.)
- Compré una manzana. – Kupiłem (jakieś/pewne) jabłko. (I bought an apple.)
- Gdy mówimy o jednej z wielu rzeczy:
- Necesito un bolígrafo. – Potrzebuję (jakiegoś) długopisu. (I need a pen.)
- Ella tiene una bicicleta azul. – Ona ma (pewien) niebieski rower. (She has a blue bicycle.)
- Gdy mówimy o kilku rzeczach, nieokreślonej liczbie:
- Tengo unos libros interesantes. – Mam pewne insteresujące książki/kilka interesujących książek. (I have some interesting books.)
- Compré unas flores para ti. – Kupiłem (jakieś) kwiaty dla ciebie. (I bought some flowers for you.)
- Gdy podajemy przybliżone ilości:
- Hay unos veinte estudiantes en la clase. – Jest jakiś 20 uczniów w klasie. (There are about twenty students in the class.)
- Esperé unas dos horas. – Poczekaj jakieś dwie godziny. (I waited for about two hours.)
Podsumowanie
Znasz różnicę między hiszpańskim UN i UNO? Dowiedz się tego TUTAJ.
Dodaj komentarz