Różnice między brytyjskim i amerykańskim angielskim – słownictwo

Jakie są różnice w brytyjskim i amerykańskim słownictwie? Angielski to bez wątpienia najważniejszy język międzynarodowy – posługuje się nim codziennie około dwóch miliardów (!) ludzi na całym świecie. Nie dziwi więc, że język używany w różnych częściach świata może rozwinąć się w przeróżne sposoby. Dzięki temu istnieją przeróżne dialekty i akcenty języka angielskiego.

Dwoma krajami z największą ilością angielskich native speakerów są Stany Zjednoczone z około 230 milinów i Wielka Brytania (60 mln). Obie te odmiany angielskiego różnią się wymową, gramatyką oraz słownictwem.

Tutaj znajdziesz listę najpopularniejszych angielskich słów, które różnią się między tymi dwoma krajami. Lista została podzielona na różne kategorie. Pamiętaj, że niektóre z tych wyrażeń mogą być używane w obu krajach lub mogą wcale nie być w użyciu w niektórych regionach tych krajów. Język nie jest wszędzie taki sam, nawet wewnątrz tego samego kraju.

Różnice między angielskim używanym w Stanach Zjednoczonych i w Wielkiej Brytanii nie kończą się jedynie na słownictwie. Jeśli chciałbyś dowiedzieć się więcej na temat różnić między tymi odmianami angielskiego, zajrzyj TUTAJ.

 

 

brytyjski i amerykański angielski słownictwo jedzenie

 

Food – jedzenie (amerykańskie i brytyjskie słownictwo)

Polskie tłumaczenie Wersja amerykańska Wersja brytyjska
kukurydza corn maize
słodycze candy sweets
ciastko cookie biscuit
dżem jam jelly
deser dessert pudding
frytki (French) fries chips
chipsy, czipsy potato chips crisps
kaszanka blood sausage  black pudding
alkohol wysokoprocentowy liquor spirits
owsianka oatmeal porridge
bakłażan eggplant aubergine

 

brytyjski i amerykański angielski słownictwo sklepy g

 

Town – miasto (amerykańskie i brytyjskie słówka)

mieszkanie apartment flat
blok (budynek) apartment building block of flats
parter first floor ground floor
winda elevator lift
sofa couch sofa
gniazdko elektryczne electrical outlet socket, mains
kran faucet tap
śmieci garbage, trash rubbish
śmietnik garbage can, trashcan rubbish-bin, dustbin
śmieciarz garbage collector dustman
bankomat ATM (Automated Teller Machine) cash machine/point, dispenser
sklep shop, store shop
wózek na zakupy shopping cart shopping trolley
apteka drugstore chemist
plaster patch band-aid
bar, pub bar pub
toaleta (publiczne) restroom, public bathroom loo (potocznie), public toilet
wyjście exit way out
kolejka ludzi line queue
remiza strażacka fire department fire station
rezerwacja (np. w hotelu) reservation booking
rachunek check bill
film movie film
kino movie theater cinema
poczta mail post
skrzynka pocztowa postbox mailbox
listonosz mailman postman
kod pocztowy zip code postcode
telefon komórkowy, komórka cell phone mobile phone

 

 

brytyjski i amerykański angielski słownictwo ubrania clothes

 

Clothes – ubrania (amerykański i brytyjski angielski)

majtki underpants pants
majtki (dla kobiety) panties knickers
spodnie pants trousers
podkoszulek undershirt vest
kamizelka vest waistcoat
sweter sweater jumper
smoking tuxedo, tux smoking
kalosze rubber boots, rain boots wellington (boots)
torebka (dla kobiet) purse handbag
buty sportowe sneakers trainers
komoda dresser chest of drawers
smoczek pacifier dummy
pielucha diaper nappy

 

Journey – podróż (amerykańskie i brytyjskie słownictwo)

chodnik sidewalk pavement
główna ulica main street high street
tory kolejowe, kolej railroad railway
autostrada highway motorway
droga płatna toll road, turnpike toll motorway
objazd detour diversion
przejście nadziemne overpass flyover
parking parking lot car park
prowadzenie pod wpływam alkoholu drunk driving drink-driving
prawo jazdy driver’s license driving licence
metro subway underground, tube
ciężarówka, TIR truck lorry
sedan sedan saloon
motocykl motorcycle motorbike
taksówka taxi, cab taxi
przyczepa mieszkalna trailer caravan
bagażnik (samochodu) trunk boot
maska (samochodu) hood bonnet
przednia szyba (samochodu) windshield windscreen
błotnik fender mudguard
silnik motor engine
dźwignia zmiany biegów gearshift gear-lever
tłumik muffler silencer 
przebita opona flat tire flat tyre
benzyna gasoline, gas petrol
stacja paliwowa gas station filling/petrol station
bilet w jedną stronę one-way ticket single ticket
bilet w obie strony round-trip ticket return ticket

 

Slang – amerykański i brytyjski język potoczny

koleś dude mate, bloke
Jestem spłukany I’m broke I’m skint.
piany wasted pissed (przekleństwo)
szaleniec loco nutter
wykończony, zmęczony beat knackered
cholerny damn bloody

 

Others – inne

emeryt senior citizen pensioner
prawnik attorney barrister
adwokat, radca prawny lawyer, attorney solicitor
wakacje, urlop vacation holiday
piłka nożna soccer football
kółko krzyżyk tic-tack-toe naughts and crosses
jesień autumn, fall autumn
matma math maths
harmonogram, plan schedule  timetable
coś, czego się nie cierpi pet peeve pet hate
kogut rooster cock
gumka do zmazywania eraser rubber
puszka can tin
latarka flashlight torch
pinezka thumbtack drawing-pin
smycz lead leash
kieszonkowe allowance pocket money

 

twitterpinterestyoutubeinstagram

Adam

language addict

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

%d bloggers like this: