It’s czy its? – czyli najczęstszy błąd popełniany przez native speakerów.

Dzisiaj porozmawiamy o szczególnym błędzie, szczególnym, ponieważ często popełniany jest przez samych native speakerów! Mimo że różnica między tymi dwoma słowami wydaję się szalenie prosta, nie daj się zmylić, baaaardzo dużo ludzi miesza te dwa słowa. Bądź więc czujny!

 

Skąd ten problem?

Wymowa obu wyrazów jest taka sama, przez co bardzo łatwo jest je ze sobą pomylić. Są więc homofonami, czyli wyrazami o takiej samej wymowie, ale różnym zapisie.  Jak nie stracić przy tym głowy? Na szczęście jest na to prosty sposób.

 

Co oznacza it’s?

Skąd pochodzi it’s z apostrofem (‚)? It’s to forma skrócona i najzwyczajniej oznacza it is (to jest, ono jest) lub it has (to ma, ono ma). Inne przykłady takich form w angielskim to: I’m = I am, you’ll = you will, I’d = I had.

Oto kilka przykładów lepiej obrazujących, o co tutaj chodzi.

  • It’s (it is) my dog. – To mój pies.
  • I think it’s (it is) going to rain tomorrow. – Myślę, że jutro będzie padał deszcz.
  • What is this book about? It’s (it is) about cats. – O czym jest ta książka? Jest o kotach.
  • It’s (it has) been a while since I last watched TV. – Minęło już trochę, od kiedy ostatnio oglądałem telewizję.
  • It’s (it has) got to be a joke! –  To musi być (jakiś) żart!

 

Czym jest więc its?

Z drugiej strony its, bez apostrofu, używamy do określenia tego, co do kogoś należy. Podobnie słowa w angielskim to: my, your, his, her, our, their. Its jest jednym z nich.

Przykłady!

  • This is my father. – To mój ojciec.
  • These are his children.  – To jego dzieci.
  • This dog has its own palace! – Ten pies ma swój własny pałac!

 

Jak widać, its określa to, co należy do it – które w angielskim określa przedmioty i zwierzęta. Na polski its przetłumaczyć można więc jako: swój, jego, jej, sobie.

Teraz spójrzmy na kilka przykładów zdań z its:

  • The dog ate its food. – Pies zjadł swoje jedzenie.
  • Nothing can take its place. – Nic nie może zająć jego miejsca. (jakiegoś przedmiotu)
  • I can feel its pulse. – Czuję jego puls. (jakiegoś zwierzęcia)

 

Jak zapamiętać, kiedy używać it’s i its?

By to stwierdzić, w danym zdaniu zastąp it’s/its wyrażeniem  it is albo it has. Jeśli zdanie ma sens, znaczy to, że wtedy it’s jest poprawnym wyborem. Jeśli nie, wpisz its. Tadaaa!

Na przykład:

  • Zdanie „Nothing can take it is place” nie ma sensu. Dlatego należy użyć tutaj its.
  • It is raining” brzmi poprawnie i można tu zamienić it is na it’s.

 

Podobne przypadki

W angielskim znajdziesz jeszcze kilka innych podobnych przypadków, oto i one.

 

You’re czy your?

You’re jest skrótem od you are, czyli ty jesteś.

Your oznacza twój, twoja, twoje.

  • You’re (you are) my best friend. – Jesteś moim najlepszym przyjacielem.
  • Where is your book? – Gdzie jest twoja książka?

He’s czy his?

He’s jest skrótem od he is lub he has, czyli on jest/on ma

His oznacza jego, czyli coś należącego do jakiegoś mężczyzny.

  • He’s (he is) a dentist. – On jest dentystą.
  • He’s (he has) got a degree in dentistry. – On ma tytuł dentysty.
  • His wife is also an dentist. – Jego żona też jest dentystką.

 

They’re czy their? A… there?

They’re jest skrótem od they are, czyli oni/one są

Their oznacza po polsku ich.

  • They’re my best friends. – Oni są moimi najlepszymi przyjaciółmi.
  • Their hous is huge! – Ich dom jest ogromny!

 

UWAGA! Dodatkowo te dwa słowa mylone są często również z there oznaczającym tam. Wymowa wszystkich trzech jest taka sama!

  • They’re doing their things over there. – Oni robią tam swoje rzeczy.

 

TEST

A teraz pora na… mały test!

Sprawdź, czy naprawdę rozumiesz różnicę między tymi słowami.

 

youtubeinstagram

Adam

language addict

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

%d bloggers like this: