Różnica między “advice” i “advise”
Wiesz, czym różnią się od siebie advice i advise? Warto znać tą różnicę, ponieważ bardzo prawdopodobnie możesz być o nią zapytany na maturze albo podczas egzaminu na certyfikat językowy.
Advice
Advice jest rzeczownikiem niepoliczalnym — nie tworzy więc liczby mnogiej (advices).
Oznacza to również, że jeśli chcemy powiedzieć, że otrzymaliśmy od kogoś jedną radę, nie możemy po prostu powiedzieć one advice tylko a piece of advice.
Między liczebnikiem (jeden, dwa…) i rzeczownikiem niepoliczalnym (advice, information itp.) musi stać odpowiednie słowo specjalne – w tym przypadku jest to “piece”.
- A piece of advice – (jedna) rada
- Two pieces of advice — dwie rady
Przykłady zdań:
- She gave a great piece of advice. – Dała mi bardzo dobrą radę.
- The best advice I can give you is to try to relax. – Najlepszą radą, jaką mogę ci dać, to zrelaksuj się.
- I took your advice, and I moved out. – Posłuchałem twojej rady i się wyprowadziłem.
Advise
Advise jest czasownikiem i na polski tłumaczone jest jako “radzić”, “polecać”.
Przykłady zdań:
- If only David were here to advise us. – Gdyby tylko David był tutaj i mógł nam coś doradzić.
- Your teacher will be able to advise you. – Twój nauczyciel będzie w stanie ci poradzić.
Wymowa
Wymowa obu słów jest bardzo podobna, ale nie jest identyczna!
Rzeczownik advice wymawiamy jako [ədˈvaɪs], a czasownik advise w formie bezokolicznika jako [ədˈvaɪz]. Zwróć uwagę na ostatni dźwięk w obu słowach: advice [s] i advise [z].